— А как насчет маски? Она тоже включена в комплект? — спросила Фрэнки, глядя на манекен, одетый в те самые соблазнительные трусики, какие она только что держала в руках. Лицо у манекена было прикрыто черной шелковой маской.
— Это задумка мисс Фантазии. — Мисс Фантазия снималась для рекламных плакатов магазина. Никто не знал, как она выглядит на самом деле, потому что на всех снимках верхнюю часть ее лица прикрывала маска, оставляя видными лишь чувственные, пухлые губы. Ну и, разумеется, все могли любоваться ее роскошным телом. Задачей маркетологов магазина было убедить покупателей в том, что в их белье даже самая обычная девушка будет выглядеть соблазнительно. Так что мисс Фантазией, которая постоянно меняла цвет волос, перекрашиваясь то в огненно-рыжую, то в жгучую брюнетку, то в сексуальную блондинку, могла быть любая женщина.
Фрэнки просто обязана взяться за претворение своего плана в жизнь.
— Мы не продаем маски, — ответила Сара. — Их изготавливают только для демонстрации белья.
— А взять взаймы можно? — начала было Лайза, но Сара отрицательно покачала головой еще до того, как Лайза договорила.
— Дирк убьет меня. — Дирк был магазинным менеджером и приятелем Сары.
— А откуда он об этом узнает? Ты же говорила, что он уехал.
— Да, на семинар менеджеров в Лос-Анджелес, — кивнула Сара.
— Тогда и беспокоиться не о чем. Ты одолжишь Фрэнки маску, а завтра она вернет ее тебе. Мы, женщины, должны помогать друг другу.
— Но Дирк…
— Твой Дирк — дурак, — заявила Лайза. — Сколько ты здесь работаешь?
— Восемь лет.
— И с какой должности начала?
— Кассира.
— А сейчас ты кто?
— Кассир.
— Что на это скажешь? Ты же гениальный организатор, ты имеешь диплом в области менеджмента, а тебе доверяют лишь выбирать трусики для мисс Фантазии. Послушай, Сара, твой Дирк отправился развлекаться на семинар менеджеров, а ты тем временем отвечаешь за все в магазине. Это несправедливо.
— Ну почему развлекаться… — неуверенно произнесла Сара.
— Да чем же еще могут заниматься мужчины, когда собираются вместе!
— Ну-у… — Похоже, Сара сдавалась. — Они и в самом деле ходили вчера вечером в караоке-бар.
— Ну вот видишь! Он развлекается, да еще и деньги за это получает, а ты тут вкалываешь, работу за него выполняешь. И все бесплатно!
— А позавчера вечером они ходили на родео. — Похоже, Сара решилась, во всяком случае, нотки тревоги и сомнения в ее голосе исчезли. — Хорошо, я помогу тебе. Но дам маску только на время. Во имя женской солидарности.
— Вот и замечательно!
— Вот, — сказала Сара, добавляя маску к целой охапке кружев и шелка, которую Фрэнки держала в руках. — В таком прикиде ты любого парня одним видом с ног собьешь.
— Послушай, детка, а ты хотела бы заняться этим с Тарзаном?
Фрэнки Бранниган посмотрела на мужчину, одетого лишь в узкие плавки, который подковылял к ней и обхватил ее за талию мясистой рукой. С Тарзаном он не имел ничего общего, но Бигфут Большая Нога именно так именовал своего агента.
Фрэнки покачала головой:
— Я здесь не одна.
— Да я наблюдал за тобой с того самого момента, как ты вошла, милашка. — Его кустистые черные брови зашевелились. — И не видел, чтобы ты с кем-нибудь разговаривала.
— Еще увидите. — Фрэнки стряхнула с себя его руку. Ее взгляд остановился на мужчине, стоявшем в противоположном конце просторной гостиной, полной народу.
На нем были только белые свободные брюки и белый арабский платок на голове. Его мощная грудь поросла курчавыми шелковистыми волосами, до которых Фрэнки безумно хотелось дотронуться. Сабля, висевшая на свободно застегнутом черном поясе, завершала его костюм. Шейх. Любовник номер один. Рудольфе Валентино, единственный и неповторимый Коннор Макбрайд.
И он же — основная причина, заставившая Фрэнки нацепить маску и туфли на высоченных каблуках в этот чудный вечер Дня святого Валентина, когда все говорят о любви и дарят друг другу коробки шоколадных конфет.
Фрэнки хотела Коннора, несмотря на то что в этот момент с ним отчаянно флиртовали две пышногрудые блондинки — одна изображала Мэй Вест, а другая — Мэрилин Монро. Эти знаменитости были в свое время легендарными секс-символами, так что вид красоток вполне соответствовал теме вечеринки.
Фрэнки видела, как Мэрилин с ногами от шеи и высокой грудью прижималась к руке Коннора и что-то шептала ему на ухо красными пухлыми губами. Сексуальные губы Коннора изогнулись в усмешке, и Фрэнки опять кольнула ревность, которая, правда, тут же сменилась неуверенностью. Фрэнки Бранниган вышла из своего обычного образа.
Но в своем привычном виде, в комбинезоне, увешанном всяческими инструментами, у нее не было ни единого шанса соблазнить Коннора Макбрайда.
Она полюбила его, когда была десятилетней девочкой, которая с братьями пришла к отцу в его строительную фирму. Высокий и худощавый Коннор увязался с ними. Ему тогда едва исполнилось четырнадцать лет, и он отчаянно хотел найти хоть какую-то работу, чтобы помочь своей одинокой матери и сестре. Один взгляд в его проницательные голубые глаза — и она пропала.
Прошло пятнадцать лет, а у Фрэнки по-прежнему все замирало внутри, когда она видела Коннора. А от его белозубой улыбки по ее телу пробегала волнующая дрожь.
Фрэнки огляделась по сторонам. Как гласит пословица, от старых привычек трудно избавиться. Слишком долго она скрывала свою страсть, с которой уже успела свыкнуться. Ей необходимо было выпить. Правда, Фрэнки уже успела выпить три бокала шампанского всего за несколько минут, но руки у нее по-прежнему дрожали, и она невероятно нервничала.